Explore M'sia
  Attractions                 
  Interests                   
  Hotels                      
  Restaurants               
  Transportation           
  Msia My 2nd Home 
  Travel Tips              
  Services                   
  Shopping                
  Travelogues             
  Glossary                
  Know M'sia
  Faces of Malaysia
   Ethnicity & Religion
   Making a Difference
   Malaysians Abroad   
   The Arts     
   Festivals               
   Social Customs       
   Malaysiana             
  Health            
  Community                
  Education            
  Government            
  Commerce M'sia
  Opportunities             
  Infrastructure             
  Banking & Finance    
  Biz Pointers    
  Biz News    
  Entrepreneurs Abroad
  Going Global
  Other Resources  
  Calendar
  Events             
  National Holidays   
  State Holidays   
  Postcards

What-lah is this all about?  (Strictly Malaysian)

WHEN you speak to a Malaysian you will notice the suffix "lah" frequently occurs in conversation. What's all this, then?

"Lah" is a suffix in Bahasa Malaysia that is meant to add emphasis to a word or phrase. "Just do it" for example, would roughly translate into "Buat sahaja" but more forcefulness would be obtained by adding the suffix, e.g. "Buatlah sahaja".

If someone knocks at the door and you invite them in, the polite way to say that would be "Sila masuk", or "please come in". If, however, you've said it once and the person is still knocking, you just say "Masuklah" for emphasis and to tell the blur case (see our upcoming lexicon of Malaysian slang) that you heard him in the first place. There are thousands of other examples but we hope you get the drift.

Anyway, the suffix has been absorbed into English in the local vernacular, more commonly in the peninsula than over in Sabah and Sarawak, and is used millions of times a day throughout the country - sometimes purposefully, sometimes for no reason at all.

When you fail to show up for work on time and the boss chews you out, a typical defence might be "Sorry boss, tired-lah."

If someone is getting a little too uptight about something, the appropriate caution to him would be "relax-lah" or "steady-lah", which urges the person to chill out, calm down, stay frosty, cool off. See? Everybody needs slang.

While purists continue to mourn the so-called "dilution" of spoken English with such colloquialisms, it is part and parcel of Malaysian life and nothing seems able to dislodge it. Stuck-lah!

Some of the many applications of "lah"
CoaxingCome on-lah; don't be like that-lah; please-lah
ForcefulShut up-lah; get out-lah; go to hell-lah
ApologeticSorry-lah
Fed upEnough-lah
Really fed up****-lah
DefiniteOf course-lah; sure-lah
GenerousTake some more-lah
Unyielding Cannot-lah
DumbfoundedWhat-lah
ReluctantDowan-lah! (A contraction of "don't want-lah")
SuggestiveTry-lah
AgreeableOkay-lah
DisagreeableYour head-lah
Next  


  Strictly Malaysian
Open House
Balik Kampung
The 'Mamak Stall'     Culture
Nasi lemak
Malaysian food
Malaysia Boleh!
Malaysian time
What-lah is this all     about?
  Official Symbols
Jalur Gemilang
Negaraku
Bunga Raya
Rukunegara
The Coat of Arms
  Other Symbols
National Monument
  Pastimes & Hobbies


   

Copyright © 1995-2008 Star Publications (Malaysia) Bhd (Co No 10894-D) · Managed by I.Star · About AllMalaysia · Contact Us